第62章 自由的爱情

  【橘色的田野,铺满盛阳的山间小道,还有骑在白马上的公主。】

  【在这里,没有秋日薄暮,也没有黛草如烟。】

  【有的只是被卷进风里的思念和流年内不舍的温柔。】

  【虽说岁月不可数,但故人,却仍如初。】

  【那已经积攒了五年的春夏秋冬,映入眼帘之中,好似一幅浓郁的油画。】

  .......

  【在这里想解释一下,为什么要加一集大家可能大家不喜欢的内容。】

  【那是因为,当年青年们战败被发配到边疆后,他们的妻子本可以改嫁。】

  【但她们却没有这样做,而是甘愿陪着丈夫一起前往边疆受苦。】

  【好了废话不多说,咱们接着说剧情。】

  【谢尔盖与安娜已5年没有相见。】

  【自从当年表白过后没多久,他就被发配到了小俄罗斯。】

  【如今既已相遇,谢尔盖就暗暗发誓,绝不会在轻易放手。】

  【而他的行动,则可以表明一切。】

  【到了晚上谢尔盖就偷偷潜入到了安娜的家中。】

  【彼时,浓厚的黑夜混杂着些许的烛光,一个身穿笔挺军装的少年摘下帽子,凝神望向心仪之人,那憨笑的模样着实可爱。】

  【海底月可能不是心中月,但眼前人,一定是心中人。】

  【这何尝不是另一幅美妙的油画,】

  ......

  【自那一晚过后,双方就已经明白了彼此的心意。】

  【之后没过多久,谢尔盖就做出了一个大胆的决定。】

  【那就是向安娜的父亲提亲。】

  【既心已昭昭,那又何必躲躲藏藏。】

  【接着,谢尔盖刚一进屋就碰到了安娜的父亲。】

  【女婿终见老岳父。】

  【而后,经过双方闲聊,安娜的父亲也是对眼前这个帅气的小伙甚是满意。】

  【“这门亲事我同意了,不过吧,还是要征求她母亲的同意。”】

  【紧接着,谢尔盖又前往里屋面见岳母。】

  【谢尔盖:“叶卡捷琳娜.巴甫罗夫娜!”】

  【岳母:“你好!”】

  【谢尔盖:“叶卡捷琳娜.巴甫罗夫娜,我请求您将女儿嫁给我。”】

  【听到这话,岳母当即让下人退下。】

  【经过过二人一番交谈,岳母也终于给出了答案。】

  【当谢尔盖走出来后,安娜快步的走了上去。】

  【她兴奋中又带着担忧。】

  【“她说什么了?”】

  【“她祝福我们。”】

  【就这样,二人终成眷属。】

  【但可惜,这也终将会是一个悲剧。】

  【谢尔盖的改革之路会一直坚定不移的走下去。】

  【在历史上......】

  【他败了!】

  ......

  评论区

  【他们的妻子也是非常值得尊重!她们的丈夫被流放西伯利亚 当时的俄罗斯帝国首次规定只要你跟丈夫离婚可以不受牵连!但是!但是!但是!当时没有人离婚!全部追随丈夫流放西伯利亚!(当时他们的妻子基本都是贵族!)当时的西伯利亚等于是无人区啊~】

  【十二月党人,妥妥的二代啊!他们为了理想。】

  【十二月党人值得称赞,而他们的妻子,更值得钦佩。】

  【所以在俄罗斯亲吻镣铐代表了女性对爱情的忠贞,就是这事来的。】

  【 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。】

  【那种时代的弄潮儿们,炽烈的信仰令人为之动容。】

  【虽说岁月不可数,但故人,却仍如初。】

  【海底月可能不是心中月,但眼前人一定是心中人!】

  【任何一个热爱自己祖国的人,都值得被尊敬,被历史被人民记住,可能历史不会记得他们每一个人的名字!但他们的精神会激励鼓舞每一个爱国的青年!】

  ......

  万界时空

  当看到这里以后

  很多人都不知道该说些什么了。

  “夫妻本是一体,这一切自然是无可厚非啊!”

  也有人有不同意见。

  “你怎知这个俄罗斯帝国的婚姻?”

  “就是

深夜慢读:csw888.com 丝袜小说网

上一章目录下一页